• 帮助
    • 博客
    • 相册
    • 网盘
    • 超市
    • Xer吧
  • 登录
  • 注册
【公告】关于清理封堵淫秽色情及低俗信息    【公告】X5dj编辑部删除用户文章的标准    【公告】斗秀网(doshoot.com)使用帮助指南    【公告】关于X5dj结合斗秀网上传图片的相关公告    【公告】X5dj网站网络硬盘用户使用协议    
  • 蝶儿翩翩飞
  • http://www.x5dj.com/阳光下的天空 复制地址
  • 首页

  • 博客

  • 相册

  • 网盘

  • 人际关系网

loading...
开心点 < 上一篇 下一篇 > 偶的笔筒~
English idioms----钟爱德◆著
阳光下的天空 发表于: 2007-04-20 22:02 来源:原创  X度:0  浏览:(765)  评论:(1)
收藏 | 复制地址 | [举报此文章] |  大 中 小 |  引用    

The following idioms are from " Yes , I can " which I borrowed from library , and I will return it soon.

I wish all the English fans will enjoy it and have some benefit from it.

Thank you.

  • 一了百了 get it over and done with
  • 一无所长 have no special skill
  • 一无所获 have gained nothing
  • 一五一十 In full detail.
  • 一文不值 of no use whatsoever
  • 一心一意 with undivided attention.
  • 一目了然 leap to the eye
  • 一叶知秋 The falling of one leaf heralds the autumn.
  • 一丘之貉 be tarred with the same brush
  • 一帆风顺 go off without a hitch
  • 一字之差 the change of one word
  • 一时兴起 by fits and snatches
  • 一针见血 hit the right nail on the head
  • 一言为定 That’s settled then.
  • 一应俱全 Everything needed is there.
  • 一张一弛 alternate tension with relaxation
  • 一纸空文 a mere scrap of paper
  • 一事无成 All have ended in smoke.
  • 一鸣惊人 come as a bombshell
  • 一败涂地 bite the dust
  • 一知半解 have scanty knowledge
  • 一刻千金 Every minute counts.
  • 一览无遗 in full view
  • 一星半点 a tiny bit
  • 一举两得 kill two birds with one stone
  • 一语道破 hit the mark with a single comment
  • 一笑置之 laugh out of court
  • 一窍不通 be Greek to one
  • 一诺千金 as good as one’s word
  • 一清二楚 as clear as crystal
  • 一落千丈 go to pot
  • 一朝一夕 in one day
  • 一筹莫展 be at one’s wit’s end
  • 一意孤行 go one’s own way
  • 一蹴而就 make it at one/a stroke
  • 十万火急 be in hot haste
  • 十年寒窗 persevere ten years in one’s studies in spite of hardships
  • 十全十美 be perfect in every way
  • 十拿九稳 have…in the bag
  • 七上八下 be greatly upset
  • 七窍生烟 in a great fury
  • 七零八落 go to reck and ruin
  • 八面玲珑 dance and sing all weathers
  • 人山人海 a sea of faces
  • 人之常情 human nature
  • 人云亦云 echo one’s words
  • 人心不古 Human hearts are not what they were in the old days/
  • 人去楼空 When the master was absent, his mansion was desd.
  • 人各有志 Every one has his own ambition.
  • 人多智广 More people means more ideas.
  • 人多嘴杂 Agreement is difficult if there are too many people.
  • 人困马乏 The entire force was exhausted.
  • 人言可畏 Opinion rules the world.
  • 人穷志短 poverty chills ambiton
  • 人定胜天 Man can conquer nature.
  • 人面兽心 a wolf in sheep’s clothing
  • 人情世故 the way of the world
  • 入乡随俗 Do in Rome as the Romans do.
  • 入木三分 give a vived picture of cut to the quick
  • 九牛一毛 a drop in the bucket
  • 九死一生 have a close brush with death
  • 力不从心 One’s spirit is willing, but the flesh is weak.
  • 力挽狂澜 stem the tide
  • 了无瓜葛 have nothing to do with
  • 三番两次 time after time
  • 三缄其口 hold one’s peace
  • 于事无补 be of little avail
  • 大刀阔斧 go the whole hog
  • 大功告成 come off with honors
  • 大同小异 be much of muchness
  • 大言不惭 blow one’s own trumpet
  • 大快朵颐 eat one’s fill
  • 大海捞针 look for a needle in a haystack
  • 大智若愚 Still waters run deep.
  • 寸步不离 keep…at one’s elbow
  • 口若悬河 talk nine words at once
  • 口是心非 speak with one’s tongue in one’s cheek
  • 口蜜腹剑 A honey tongue, a heart of gall.
  • 千变万化 The unexpected always happens.
  • 千钧一发 at the critical time
  • 千载难逢 It only happens once in a blue moon.
  • 千锤百炼 A good nail does not fear the hammer.
  • 久别情疏 Out of sight, out of mind.
  • 小题大作 fuss about trifles
  • 夫唱妇随 A good Jack makes a good Jill.
  • 天衣无缝 fit like a glove
  • 天经地义 a matter of course
  • 天涯海角 ends of the earth
  • 支离破碎 born to pieces
  • 不义之财 ill-gotten money
  • 不可一世 as proud/vain as a peacock
  • 不可救药 beyond remedy
  • 不由自主 in spite of oneself
  • 不厌其烦 take the trouble
  • 不自量力 go beyond one’s depth
  • 不声不响 as quiet as a mouse
  • 不识抬举 Bring a cow to the hall and she will run to the byre.
  • 不择手段 by hook or by crook
  • 不知死活 heedless of consequences
  • 不知好歹 don’t know chalk from cheese
  • 不屈不挠 keep one’s chin up
  • 不耻下问 be not above asking questions
  • 不速之客 a gate-crasher
  • 不偏不倚 speak impromptu
  • 不假思索 speak impromptu
  • 不谋而合 see eye to eye
  • 不期而遇 come across
  • 不遗余力 leave no avenue unexplored
  • 不翼而飞 vanish from sight
  • 匹夫之勇 courage without discipline
  • 比比皆是 here and there and everywhere
  • 切肤之痛 No one knows where the shoe pinches like the wearer.
  • 日薄西山 one’s days are numbered
  • 毛骨悚然 make one’s hair stand on end
  • 化险为夷 weather the storm
  • 斤斤计较 strain at a gnat
  • 分文不值 not worth a dump
  • 分身乏术 One can’t be in two places at once.
  • 分秒必争 Every minute counts.
  • 分道扬镳 go separate ways
  • 六亲不认 cut loose from old ties
  • 文不对题 be wide of the mark
  • 火上浇油 pour oil on the flame
  • 心力交瘁 burn the candle at both ends
  • 心不在焉 be absent-minded
  • 心甘情愿 of one’s own accord
  • 心有余悸 A burned child dreads the fire.
  • 心灰意冷 be in black despair
  • 心血来潮 on the impulse of the moment
  • 心安理得 have the peace of mind
  • 心花怒放 one’s heart sings with joy
  • 心旷神怡 feel on top of the world
  • 心直口快 frank and out-spoken
  • 心猿意马 carry fire in one hand and water in the other
  • 心满意足 to one’s heart’s content
  • 引以为荣 plume oneself on
  • 引狼入室 set a fox to keep the feese
  • 以身作则 set a good example for /to others
  • 以卵击石 throw a straw against the wind
  • 以和为贵 A bad compromise is better than a good lawsuit.
  • 以柔克刚 Willows are weak yet they bind other wood.
  • 以德报怨 return good for evil
  • 水乳交融 be hand and/in glove with
  • 水性杨花 unstable as water
  • 水深火热 be in deep water
  • 水落石出 The truth will out.
  • 未老先衰 decrepit before one’s age
  • 未雨绸缪 lay up against a rainy day
  • 功败垂成 a slip betwixt cup and the lip
  • 甘之如饴 smack one’s lips
  • 甘拜下风 play second fiddle
  • 世外桃源 Utopia
  • 本末倒置 put the cart before the horse
  • 可歌可泣 set one in a melting mood
  • 左右逢源 Everything goes well.
  • 石沉大海 sink into oblivion
  • 平分秋色 on equal terms with
  • 平白无故 without rhyme or reason
  • 平步青云 make a smashing hit
  • 平易近人 easy to get along with
  • 打抱不平 take up the cudgel for another
  • 打草惊蛇 wake a sleeping dog
  • 目不识丁 an illiterate
  • 目光短浅 see no further than one’s nose
  • 目瞪口呆 be tongue-tied
  • 史无前例 without precedent in history
  • 四面八方 in all directions
  • 四海为家 here today and gone tomorrow
  • 生龙活虎 alive and kicking
  • 仗势欺人 pull rank on someone
  • 付之一炬 commit to the flames
  • 白手起家 start from scratch
  • 令人发指 make one’s hair stand on end
  • 令人咋舌 take one’s breath away
  • 半斤八两 Tweedledum and Tweedledee
  • 半信半疑 half in doubt
  • 头头是道 clear and logical
  • 永垂不朽 eternally immortal
  • 司空见惯 order of the day
  • 出人头地 come to the fore
  • 出口成章 One’s tongue is the pen of a ready writer
  • 出尔反尔 go back on one’s word
  • 出类拔萃 tower above the rest
  • 老气横秋 lacking in youthful vigor
  • 毕恭毕敬 cap in hand
  • 问心无愧 feel no qualms upon self-examination
  • 兴高采烈 in great delight
  • 设身处地 put oneself in sb. else’s position
  • 吞吞吐吐 hesitate in speech
  • 来之不易 hard earned
  • 来日方长 There will be ample time.
  • 来龙去脉 cause and effect
  • 快马加鞭 spur on the flying horse
  • 完美无缺 leave nothing to be desired
  • 识文断字 be able to read
  • 学无止境 Knowledge is infinite.
  • 烂醉如泥 be as drunk as a lord
  • 突飞猛进 advance rapidly
  • 突如其来 come all of a sudden
  • 退避三舍 retreat to avoid a conflict
  • 徒劳无功 work to no avail
  • 脍炙人口 be on everybody’s lips
  • 狼吞虎咽 gobble up
  • 浪迹天涯 roaming freely all over the world
  • 袖手旁观 stand by with folder arms
  • 黄粱美梦 fond dream
  • 唯利是图 be bent solely on profit
  • 脱口而出 blurt out
  • 望子成龙 expect one’s children to be talent
  • 望文生义 interpret without real understanding
  • 趁热打铁 strike while the iron is hot
  • 痛不欲生 grieve to the extent of wishing to die
  • 痛改前非thoroughly rectify one’s errors
  • 痛定思痛 draw a lesson from a bitter experience
  • 微不足道 not worth mentioning
  • 滥竽充数 be there just to make up the member
  • 蔚然成风 become the order of the day
  • 稳操胜券 have full assurance of  success
 
 
系统分类:
推送: 无分类 归类:综合

 
开心点 < 上一篇 下一篇 > 偶的笔筒~
用户回复
游客:Andrew  发表于:2007-06-20 16:07  引用 删除 修改 (1楼)
剛剛為我的網站蒐尋come to the fore的中文解釋,看到你的部落格,也將它收進來了。歡迎到我的網站來指教:http://www1.andrewlo.idv.tw/modules/wordbook/entry.php?entryID=7891。你的其他一些片語,得空也會參考利用。謝謝你。
 
首页 上一页 1 下一页 尾页 共 1 页
评分与快速回复

博主推荐
相关文章
博友热推
  • 斗秀网生活全攻略使用帮助指南!
  • 财富要靠自己打拼出来的才有意义
  • 心中的角落保留着不为人懂的寂寞
  • X5dj结合斗秀网上传图的相关公告
  • 繁杂的日子,正在悄悄的飞速流逝
  • 人与人间的距离不过是串数字符号
  • 从财务经理到财务总监的奋斗过程
  • 剥掉层层的伪装,沉浸在这黑夜里
  • 打开门以后只有空空的房子在等我
关于我们 | X5dj动态 | 加入我们 | 友情链接 | 官方日志 | 免责声明 | 举报不良信息
北京开创明天科技有限公司 版权所有 京ICP证040979号 京ICP备09009268号 Current Server: #1