演唱:Emi Fujita
作词: Yeats(叶慈,1865-1939,爱尔兰剧作家、诗人,获1923年诺贝尔文学奖)
《Down by the Salley Gardens》
Down by the salley gardens my love and I did meet;
在莎莉花园深处,吾爱与我曾经相遇。
She passed the salley gardens with little snow-white feet.
她穿越莎莉花园,以雪白的小脚。
She bid me take love easy, as the leaves grow on the tree;
她嘱咐我要爱得轻松,当新叶在枝桠萌芽。
But I, being young and foolish, with her would not agree.
但我当年年幼无知,不予轻率苟同。
In a field by the river my love and I did stand,
在河边的田野,吾爱与我曾经驻足。
And on my leaning shoulder she laid her snow-white hand.
她依靠在我的肩膀,以雪白的小手。
She bid me take life easy, as the grass grows on the weirs;
她嘱咐我要活得轻松,当青草在堤岸滋长。
But I was young and foolish, and now I am full of tears.
但我当年年幼无知,而今热泪盈眶。
莎莉花园.mp3 (3.78M) 登录后才能播放或下载
叶慈的《莎莉花园》,初次相识缘于电台里那首《漫步在莎莉花园》的歌,听过后如余音绕梁,久久不能忘却仿佛置于幻境之中,轻柔,悠扬,娓娓道来!今天整理文件夹的时候,又看到了它,不经激起过往的点点滴滴……