
Orange fruit and cross section
A young teenaged girl was a prostitute and, for obvious reasons, kept it a secret from her grandma. One day, the police raided a brothel and arrested a group of prostitutes, including the young girl. The prostitutes were instructed to line up in a straight line on the sidewalk. Well, who should be walking in the neighborhood, but little old Grandma. The young girl was frantic.
一个年轻的十几岁女孩儿是一个妓女,出于明显的原因,她对她的奶奶保守着这个秘密。一天,警察突然搜捕了妓院,逮捕了一批妓女,包括这个年轻的女孩儿。妓女们被要求在路边排成一列。这时候一个人正在这个社区中走过,原来正是这个女孩儿的奶奶。这个年轻的女孩快疯了。
Sure enough, Grandma noticed her young granddaughter and asked curiously, "What are you lining up for, dear?" Not willing to let grandma in on her little secret, the young girl told her that some people were passing out free oranges and that she was lining up for some.
当然,奶奶注意到了她的小孙女,就好奇地问,“你们在排队干什么呢,亲爱的?”由于不想让奶奶知道她的小秘密,这个年轻的女孩就告诉她,有人正在派发免费的桔子,所以她正在排队想要一些。
"Mmm, sounds lovely," said Grandma. "I think I'll have some myself," she continued as she made her way to the back of the line. A police officer made his way down the line, questioning all of the prostitutes. When he got to Grandma, at the end of the line, he was bewildered. "But you're so old... how do you do it?"
“哦,听起来很不错。”奶奶说。“我想我应该也要一些。”她一边说着一边排到队尾去了。一名警官顺着这个队伍走着,挨个查问所有的妓女。当他在队尾看到这位奶奶的时候,他有些不知所措了。“但是您这么老了……您是怎么做的?”
Grandma replied, "Oh, it's quite easy, sonny... I just remove my dentures and suck 'em dry!"
这位奶奶回答道,“哦,这个太简单了。孩子……我只要摘掉我的假牙,把它们吸干就成了。”(译文/yywb)
yywb|Robert
2009-6-22